Начиная с прошлого учебного года, в черногорской гимназии был введён французский язык. Изучать его стали ребята 5-6-х классов, как второй иностранный. Гимназия одной из первых ввела такую практику. Ведь только с 1 сентября 2015 года школы России перешли  на новый образовательный стандарт 5-9 классов (ФГОС ООО). Впервые в ФГОС ООО определен статус второго иностранного языка. В стандартном варианте предполагается выделять на него по два урока в неделю, а также дополнительные часы внеурочных занятий. У школы есть свобода в выборе формы и объема изучения дополнительного языка. А изучавшим со второго класса английский язык, французский дается гораздо легче, ведь 70% слов пишется одинаково. Да и просто изучать второй иностранный легче, по причине того, что  ребята уже имеют навыки определённые навыки в этом деле.

В прошлом году наличие «французов» в гимназии определялось, в основном, громкими детскими песнями на французском языке, которые доносились из-за дверей кабинета иностранного языка. Но вот сегодня  оказывается, что наши «французы», повзрослевшие на год, уже довольно активно участвуют в разных лингвистических олимпиадах, конкурсах и фестивалях. За полтора года ребята завоевали 28 дипломов, среди которых есть за лучший результат на региональном) и всероссийском уровнях.

За постановку  сказки на французском языке театральный коллектив «французов» из 6-х классов получил в декабре прошлого года специальный сертификат на республиканском фестивале франкофонов «Синяя птица» в Абакане.

Самое интересное заключается в том, что ученики, изучающий французский язык, решили стать на время профессиональными переводчиками  французской детской художественной литературы. Команда школьников 6 «Б» класса готовит на конкурс, объявленный Российской издательско-образовательной компании «РЕЛОД», отзывы о прочитанных книжках, об их авторах-французах, обсуждают переводы, составляют презентации. Они работали с книгой французского писателя Сильви Пуассон-Кэнтон «Человек в ночи». Отметим то, что данный конкурс проводится в формате проектной работы с выполнением творческих заданий на основе прочитанной книги французского или франкоязычного автора, а задачей самого конкурса является стимуляция интереса учащихся к чтению.

Что узнали шестиклассники из прочитанной книги? И есть ли вообще какой-то толк от этого. Вот, что говорят сами ребята на этот счёт: «Читать эту книгу - одно наслаждение, потому что произведение написано в соответствии с возрастом читателей. Интригующий сюжет книги вызывает заинтересованность, и хочется читать книгу все больше и больше, без остановки. Во время чтения книги, представляешь себя на месте героев, думаешь, как ты бы поступил в данной ситуации. Ощутить полное присутствие в произведении помогают и яркие иллюстрации. Книга читается легко. Сноски внизу страницы объясняют тяжелые слова, что облегчает понимание произведения».


Так как презентация должна включать интересные факты из биографии автора и истории создания произведения, гимназисты отыскали ее в интернете. Оказывается, мадам Пуассон-Кэнтон пишет не только книги для детей, но и учебники и справочники для людей, изучающих французский язык, и много лет работает  в самом большом и известном Университете Франции – Сорбонне. Интересен тот факт, что в этом же университете в 1893—1894 годах, слушала лекции основательница нашего города - Вера Арсеньевна Баландина.

Мы надеемся, что на следующий учебный год количество «французов» в нашем городе увеличится из числа будущих пятиклассников, а также увеличится количество их достижений.

Левченко В., учащийся 11А класса












Добавить комментарий


Защитный код
Обновить